elija su voz
Traducción de Guiones y Locuciones Profesionales

GoLocalise cuenta con traductores y locutores profesionales, así como con directores de proyectos de traducción con amplia  experiencia. Entendemos la importancia de la puntualidad, la corrección y la uniformidad en la traducción, los textos publicitarios y la localización.

Nuestro equipo de lingüistas,
locutores y redactores le ofrece un servicio completo de traducción en una sola empresa. Estamos especializados en la traducción y locución de cursos multimedia, traducción de guiones para TV respetando la duración, así como publicidad, tecnología móvil y videojuegos. Además, le ahorramos tiempo y dinero a la hora de grabar. Nuestros rigurosos controles de calidad convierten a GoLocalise en la opción ideal para realizar su proyecto.

GoLocalise realiza grabaciones profesionales en su estudio del centro de Londres. Trabajamos solo con los mejores locutores nativos y coordinamos el proceso completo: desde la traducción del guión (si es necesaria) hasta la entrega archivos de audio de calidad profesional de acuerdo con sus especificaciones técnicas.

GoLocalise colabora con locutores de todo el mundo y ofrece directores lingüísticos que supervisan las sesiones de grabación para garantizar uniformidad y buenos resultados.

Si quiere recibir más información,
le llamamos.



Locución en lenguas extranjeras

Si tiene experiencia en el campo de la traducción, sabrá lo vital, pero difícil, que es lograr que las locuciones en lenguas extranjeras sean absolutamente perfectas. El mínimo error de pronunciación o gramática puede hacerle quedar muy mal a usted o a su cliente. Si necesita una empresa experta para un proyecto de traducción, ¿por qué no contratar a la mejor? GoLocalise puede manejar proyectos de traducción y locución con ayuda de los más competentes traductores españoles, alemanes, japoneses, portugueses y muchos más, así como locutores y directores de proyecto con una experiencia adecuada para sus necesidades. Además, cuentan con redactores expertos en todo el mundo para ofrecer un servicio de localización exhaustivo que cubre una amplia gama de áreas de traducción para locuciones de textos extranjeros. Llevan a cabo la totalidad del proyecto sin importunarle, ya que se encargan de todo el proceso: desde la traducción de su guión (si es necesaria) hasta la entrega de archivos de audio de alta calidad de acuerdo con sus especificaciones técnicas.

Estudio de grabación en Londres

Si necesita usar un estudio de grabación en Londres, pero no sabe por dónde empezar, ¿por qué no consultar a profesionales? Hay un estudio funcionando en la capital en este momento que puede ayudarle, sean cuales sean sus necesidades. Cuenta con tecnología punta y unos de los precios más competitivos de la ciudad, además de ofrecerle apoyo completo durante todo el tiempo que necesite usar las instalaciones. Si le interesa instalar un estudio en casa, también podemos aconsejarle y ayudarle. Nuestros profesionales le entregarán archives de calidad un estudio de grabación en casa, también pueden ayudarle. Le garantizan archivos de audio de calidad profesional producidos en su estudio de grabación de Londres en plazos increíblemente cortos: 24 horas, en la mayoría de los casos. También pueden facilitarle actores y locutores para su proyecto, y se encargarán de organizar todo lo necesario para que su proyecto de grabación discurra con la mayor fluidez posible. Si algo de esto encaja con lo que necesita, ¿por qué no ponerse en contacto con GoLocalise hoy mismo?

Traducción de videojuegos

Si trabaja en la industria de los juegos, estará al corriente del tiempo y el esfuerzo que requiere crear y producir una marca nueva de videojuegos. Además de que el juego sea visualmente interesante y no presente problemas, el sonido tiene que ser absolutamente perfecto. También necesita un experto que se encargue de la traducción del juego para que sea igual de atractivo en otros idiomas. Solo GoLocalise puede traducir sus juegos garantizando siempre la máxima calidad. Reglas simples tales como garantizar un traducción lingüísticamente correcta, adaptada a la audiencia de destino y entregada con puntualidad, le aseguran que la traducción de sus juegos será impecable desde el principio. GoLocalise usa controles de calidad a lo largo de todo el proceso de traducción de videojuegos para supervisar la calidad y la corrección en cada etapa del proyecto. Gracias a una cuidadosa selección de los traductores, editores y revisores, sus traducciones mantienen siempre una excelente calidad.

Selección de locutores – elija a su actor de voz

¡Encontrar la voz perfecta para su proyecto es fácil! GoLocalise se especializa en la selección de voces para cursos on-line, publicidad, documentales, juegos, videojuegos, animación, dibujos animados, vídeos corporativos, vídeos de marketing, anuncios de radio y televisión, retransmisiones deportivas, telefonía (contestadores/mensajes de espera, sonido ambiente), conferencias/espectáculos, presentaciones de PowerPoint, doblaje de películas y animación. Todos nuestros actores de voz son nativos con experiencia. GoLocalise ofrece a sus clientes servicios de selección de voz gratis a través de su agencia de selección de actores. Haga clic en nuestra página de voces para escuchar algunas muestras. Podrá elegir una voz inmediatamente. Hay cientos de muestras de voz entre las que puede seleccionar la que más convenga a su proyecto. GoLocalise le ayudará a encontrar esa voz especial que necesita.

Traducción, localización y locución de cursos multimedia

GoLocalise ofrece a su empresa servicios de traducción, localización y locución de cursos multimedia. El resultado es un producto listo para su utilización. Los pasos y servicios que abarca un proyecto completo de cuso multimedia son: traducción del curso y del texto en pantalla realizada por expertos; localización del contenido visual del curso a manos de expertos en DTP; locución del curso usando a los locutores que usted elija; y un proceso de control de calidad durante el que los archivos localizados se revisan comparándolos con los originales. Su empresa ya puede cargar el curso multimedia localizado y empezar a formar a su equipo internacional.