质量保证
质量保证
GoLocalise采取持续的质量管制程序,在翻译项目的每一阶段监督素质和准确度。
步骤1:仔细选拔翻译员
我们选拔翻译员时不仅取决于语文能力,还看他们的技术知识。申请者必须通过面试和严格的特定科目语言测验。除此以外我们的翻译员都在他们所属的范围有至少五年经验。
步骤2:校正
每份翻译好的文件都由第二位翻译员校正以保障翻译准确同时确实传达文字里微妙的意思。同样地,这步骤也是由通晓该特定主题的人员执行。
步骤3:复查
在GoLocalise翻译程序还更进一步,加了最后的质量保证步骤。文稿由第三位翻译员复查确认修正和格式要求都已切实执行,没有遗漏或打字错误。每份翻译都与原文逐字校对,必要时作适当修改,保证全篇文稿用词一致。








