Hiligaynon

Hiligaynon Language Services

Order High-Quality Hiligaynon Translation Services

GoLocalise takes your Hiligaynon content to new places

GoLocalise specialises in professional English to Hiligaynon and Hiligaynon to English translation. We can also translate Hiligaynon to and from over 600 different languages. 

GoLocalise is the only translation agency offering translations from Hiligaynon to any language in the world.

Let’s get started!

Hiligaynon services you can trust Quality Assured Hiligaynon Translations

The most important consideration when selecting a translation agency to handle your Hiligaynon translation is trust. Only professional translators whose native language is Hiligaynon carry out our English to Hiligaynon translations. Here’s why you should choose us:

This way, you can rest assured that your Hiligaynon translations are returned on time and with our guarantee of quality.

Offering High-Quality English to Hiligaynon Translation Services

GoLocalise is proud to provide a comprehensive Hiligaynon translation service, specialising in audio and video content and tailored to our clients’ needs

Hiligaynon to English Translation Services? Yes, We Offer This Too!

We also offer high-quality translation from Hiligaynon to English with a quick turnaround. We make sure that all information and nuances are properly communicated. 

Thanks to our native English translators who are not only linguists and language enthusiasts, but also carry expertise in specialist subjects such as law, marketing, business, economics, physics, medicine, IT and more.

Comprehensive Audio and Video Hiligaynon Translation Services to Overcome Localisation Challenges!

With our expertise in re-versioning audio and video content, we can help you access new markets and promote your content. You will receive a comprehensive, cost-effective, and trouble-free video translation service.  We can do everything from transcribing, translating, and voicing a video, to creating Hiligaynon subtitles and artistically modifying captions or on-screen text for a foreign language version of your film.

Check out our Translation page for more info

Send Your Project Viral with the Help of the UK’s Leading Hiligaynon Subtitling Company.

Subtitles occur on the screen as text in reaction to the characters’ speech or dialogue. They are typically used to transform media into a language that the audience can comprehend. If subtitles are not accurate to the spoken word on screen, the viewers’ understanding of the content can be negatively impacted. Precisely created subtitles, on the other hand, enhance the value of your video content. 


That’s why we have professional linguists in place to create subtitles for your film or other video content. Our team consists of both local and foreign resources to ensure that every uttered word in another language is correctly translated.

Subtitling and captioning services

Check out our Subtitling page for more info

Get High-Quality Hiligaynon Transcription Services for Your Audio and Video Content!

We provide Hiligaynon transcription services for your audio and video files. If required, we can also arrange for that French transcription to be translated into over 600 different languages. You can rest assured that your Hiligaynon transcriptions are returned on time and with our guarantee of quality.

Transcription illustration

Check out our Transcription page for more info

Offering Hiligaynon Voice Over Services Delivered by Professional and Native Voice Artists!

Whether you are looking for a Hiligaynon voice over artist for your TV commercial, in-store announcement, animation, or any other form of content, look no further than our native Hiligaynon voice over services. We are a reliable voice over agency with professional voice over talents who can perform in a variety of languages and dialects for a range of purposes. No matter how complicated your voice over requirements are, we guarantee you the quickest possible turnaround with top quality. Here are some convincing reasons to choose our Hiligaynon voice over services:

We provide Hiligaynon audio recording services for the following projects:

Voice over services

Check out our Voice Over page for more info

Create high impact, first time with GoLocalise as your audio and video translation service provider

You deserve the best!

Leave your project to the experts at GoLocalise so that you can relax and be assured of getting top-notch results

Every single detail will be analysed, studied and looked 

after so that you do not need to worry. Some would say it’s not too classy to blow our own trumpet… but we just like to point out two very important details. We have achieved ISO 9001 Quality Management certification in recognition of our consistent performance and high standards, and ISO 14001 Environmental Management because we care about our planet! And if you are still curious and want to know more about us, why not have a look at our studio page.

Working alongside translation & production companies

Having a strong audiovisual department on your side makes all the difference!

With GoLocalise you get an experienced and motivated team of professionals that work regularly alongside translation and production companies. We understand the technical requirements necessary to produce perfect foreign language and English voice overs. Our project managers will assist you along the way and we’ll break down the process and present it to you without the big words or technical industry jargon, so you don’t need to worry about the technical aspects and can simply concentrate on growing your business. By working with GoLocalise you’ll be able to offer additional services, i.e., voice over, subtitling and translation to your clients, with a partner who will deliver and on whom you can truly rely. 

 

When working with translation companies we provide easy-to-follow guidelines so that you can provide your own translations for us to “convert” into subtitles, or voice over your translated scripts. Or if you prefer, we can take the entire project off your hands and keep things simple for you – it’ your call! We’re equally used to working with production companies, so we can deliver your translations or subtitles in any language and format of your choice – either burning-in the subtitles onto the video for you, or supplying you with XML or PNG files for you to do yourself – Adobe After Effects and Final Cut Pro ready files.

Reach your target market

Don’t leave your important communication to chance. Make sure your message is clearly understood by your audience and choose GoLocalise for your next voice over project.

We have thousands of passionate and professional voice over artists ready to work with you. No matter the type of voice you are looking for, we’ll either have it in our books or find it and source it for you. We’ll organise a casting and ensure you get the perfect voice to suit your needs.

You will also benefit from having your own dedicated project manager – a single point of contact – to guide you through your project, answer any questions you may have and make things a whole lot easier.

Meet your dedicated project manager

Your project will be in the safe hands of one of our multilingual project managers.

They will guide you through every step and ensure you understand the process. Our industry has a tendency to use lots of technical jargon but your dedicated project manager will be on-hand to untangle the mess and explain all you need to know to ensure you only pay for what you need.

If you need help in choosing the right voice over talent to deliver your message then just ask your project manager. From booking our voice over recording studios to ensuring you project is delivered on time in your chosen media, relax and let your experienced project manager take care of everything. You will receive unparalleled attention to detail and customer focus at competitive prices. You’ll wish everything was as easy as a GoLocalise voice over!

Perfect voice over recording studios

Your recordings will sound beautiful and crystal clear thanks to our high-end studio soundproofing and audio equipment, i.e. ProTools HD and Neumann microphones.

Maximise your budget by reducing the need for retakes with the help of our experienced in-house sound engineers who will professionally capture and edit your audio. And for those recordings in languages which neither you nor your client speak, we’ll bring a qualified pro to your session to add that essential ingredient. To make you feel right at home, we provide high-speed Wi-Fi Internet and air-con is available. And last but not least, we have the biggest cookie jar you’ve ever seen, that’ll make your custom brew taste even sweeter!

Hiligaynon Language Facts

Hiligaynon, often referred to as Ilonggo, is an Austronesian language spoken in the Western Visayas region of the Philippines. Hiligaynon is concentrated in the provinces of Iloilo and Negros Occidental, but is also spoken in the other provinces of the Panay Island group, including Capiz, Antique, Aklan, Guimaras, and in many parts of Mindanao including Koronadal City, South Cotabato, Sultan Kudarat and parts of North Cotabato. Further, it is spoken as a second language by Karay-a speakers in Antique, Aklanon and Malaynon in Aklan, Cebuano in Siquijor[citation needed], and Capiznon in Capiz. There are approximately 7,000,000 people in and outside the Philippines who are native speakers of Hiligaynon, and an additional 4,000,000 who are capable of speaking it with a substantial degree of proficiency. It is a member of the Visayan language family. It is distinctive from most Filipino languages for its sing-song intonation, much like Italian, particularly in the Bacolodnon dialect, a characteristic that is derived from the large number of mestizos de sangley (Chinese mestizos) in the region. The language is referred to as “Ilonggo” (Spanish: ilongo) in Iloilo and in Negros Occidental. Many argue, however, that this is an incorrect usage of the word “Ilonggo.” In precise usage, “Ilonggo” should only be used in relation to the ethnolinguistic group that are native inhabitants of Iloilo and the culture associated with native Hiligaynon speakers, they argue. The disagreement over the usage of “Ilonggo” to refer to the language extends to Philippine language specialists and native laymen. Dialects > Similar to many languages in the Philippines, very little research on dialectology has been done on Hiligaynon. Some of the widely-recognized varieties of the language are urban Iloilo or Ilonggo, Bacolodnon, Guimaras and Koronadal. Native speakers also consider Kinaray-a (or Antiqueño) and Capiznon as dialects of Hiligaynon; however, these have been classified by linguists as separate languages. Related languages > According to H. Otley Beyer and other anthropologists, the term Visayan was first applied only to the people of Panay and to their settlements eastward in the island of Negros, and northward in the smaller islands, which now compose the province of Romblon. In fact, at the early part of Spanish colonialization of the Philippines, the Spaniards used the term Visayan only for these areas. While the people of Cebu, Bohol, and Leyte were for a long time known only as Pintados. The name Visayan was later extended to these other islands because, as several of the early writers state, their languages are closely allied to the Visayan dialect of Panay.

What our happy customers say

Trusted to deliver by the World Top Brands

The Complete Solution To Adapt Your Content

Looking to get your entire project under one roof? Look no further, we can help you make life easier for you!

Subscribe to our blog today!