Tibetan

Tibetan Language Services

Order High-Quality Tibetan Translation Services

GoLocalise takes your Tibetan content to new places

GoLocalise specialises in professional English to Tibetan and Tibetan to English translation. We can also translate Tibetan to and from over 600 different languages. 

GoLocalise is the only translation agency offering translations from Tibetan to any language in the world.

Let’s get started!

Tibetan services you can trust Quality Assured Tibetan Translations

The most important consideration when selecting a translation agency to handle your Tibetan translation is trust. Only professional translators whose native language is Tibetan carry out our English to Tibetan translations. Here’s why you should choose us:

This way, you can rest assured that your Tibetan translations are returned on time and with our guarantee of quality.

Offering High-Quality English to Tibetan Translation Services

GoLocalise is proud to provide a comprehensive Tibetan translation service, specialising in audio and video content and tailored to our clients’ needs

Tibetan to English Translation Services? Yes, We Offer This Too!

We also offer high-quality translation from Tibetan to English with a quick turnaround. We make sure that all information and nuances are properly communicated. 

Thanks to our native English translators who are not only linguists and language enthusiasts, but also carry expertise in specialist subjects such as law, marketing, business, economics, physics, medicine, IT and more.

Comprehensive Audio and Video Tibetan Translation Services to Overcome Localisation Challenges!

With our expertise in re-versioning audio and video content, we can help you access new markets and promote your content. You will receive a comprehensive, cost-effective, and trouble-free video translation service.  We can do everything from transcribing, translating, and voicing a video, to creating Tibetan subtitles and artistically modifying captions or on-screen text for a foreign language version of your film.

Check out our Translation page for more info

Send Your Project Viral with the Help of the UK’s Leading Tibetan Subtitling Company.

Subtitles occur on the screen as text in reaction to the characters’ speech or dialogue. They are typically used to transform media into a language that the audience can comprehend. If subtitles are not accurate to the spoken word on screen, the viewers’ understanding of the content can be negatively impacted. Precisely created subtitles, on the other hand, enhance the value of your video content. 


That’s why we have professional linguists in place to create subtitles for your film or other video content. Our team consists of both local and foreign resources to ensure that every uttered word in another language is correctly translated.

Subtitling and captioning services

Check out our Subtitling page for more info

Get High-Quality Tibetan Transcription Services for Your Audio and Video Content!

We provide Tibetan transcription services for your audio and video files. If required, we can also arrange for that French transcription to be translated into over 600 different languages. You can rest assured that your Tibetan transcriptions are returned on time and with our guarantee of quality.

Transcription illustration

Check out our Transcription page for more info

Offering Tibetan Voice Over Services Delivered by Professional and Native Voice Artists!

Whether you are looking for a Tibetan voice over artist for your TV commercial, in-store announcement, animation, or any other form of content, look no further than our native Tibetan voice over services. We are a reliable voice over agency with professional voice over talents who can perform in a variety of languages and dialects for a range of purposes. No matter how complicated your voice over requirements are, we guarantee you the quickest possible turnaround with top quality. Here are some convincing reasons to choose our Tibetan voice over services:

We provide Tibetan audio recording services for the following projects:

Voice over services

Check out our Voice Over page for more info

Create high impact, first time with GoLocalise as your audio and video translation service provider

You deserve the best!

Leave your project to the experts at GoLocalise so that you can relax and be assured of getting top-notch results

Every single detail will be analysed, studied and looked 

after so that you do not need to worry. Some would say it’s not too classy to blow our own trumpet… but we just like to point out two very important details. We have achieved ISO 9001 Quality Management certification in recognition of our consistent performance and high standards, and ISO 14001 Environmental Management because we care about our planet! And if you are still curious and want to know more about us, why not have a look at our studio page.

Working alongside translation & production companies

Having a strong audiovisual department on your side makes all the difference!

With GoLocalise you get an experienced and motivated team of professionals that work regularly alongside translation and production companies. We understand the technical requirements necessary to produce perfect foreign language and English voice overs. Our project managers will assist you along the way and we’ll break down the process and present it to you without the big words or technical industry jargon, so you don’t need to worry about the technical aspects and can simply concentrate on growing your business. By working with GoLocalise you’ll be able to offer additional services, i.e., voice over, subtitling and translation to your clients, with a partner who will deliver and on whom you can truly rely. 

 

When working with translation companies we provide easy-to-follow guidelines so that you can provide your own translations for us to “convert” into subtitles, or voice over your translated scripts. Or if you prefer, we can take the entire project off your hands and keep things simple for you – it’ your call! We’re equally used to working with production companies, so we can deliver your translations or subtitles in any language and format of your choice – either burning-in the subtitles onto the video for you, or supplying you with XML or PNG files for you to do yourself – Adobe After Effects and Final Cut Pro ready files.

Reach your target market

Don’t leave your important communication to chance. Make sure your message is clearly understood by your audience and choose GoLocalise for your next voice over project.

We have thousands of passionate and professional voice over artists ready to work with you. No matter the type of voice you are looking for, we’ll either have it in our books or find it and source it for you. We’ll organise a casting and ensure you get the perfect voice to suit your needs.

You will also benefit from having your own dedicated project manager – a single point of contact – to guide you through your project, answer any questions you may have and make things a whole lot easier.

Meet your dedicated project manager

Your project will be in the safe hands of one of our multilingual project managers.

They will guide you through every step and ensure you understand the process. Our industry has a tendency to use lots of technical jargon but your dedicated project manager will be on-hand to untangle the mess and explain all you need to know to ensure you only pay for what you need.

If you need help in choosing the right voice over talent to deliver your message then just ask your project manager. From booking our voice over recording studios to ensuring you project is delivered on time in your chosen media, relax and let your experienced project manager take care of everything. You will receive unparalleled attention to detail and customer focus at competitive prices. You’ll wish everything was as easy as a GoLocalise voice over!

Perfect voice over recording studios

Your recordings will sound beautiful and crystal clear thanks to our high-end studio soundproofing and audio equipment, i.e. ProTools HD and Neumann microphones.

Maximise your budget by reducing the need for retakes with the help of our experienced in-house sound engineers who will professionally capture and edit your audio. And for those recordings in languages which neither you nor your client speak, we’ll bring a qualified pro to your session to add that essential ingredient. To make you feel right at home, we provide high-speed Wi-Fi Internet and air-con is available. And last but not least, we have the biggest cookie jar you’ve ever seen, that’ll make your custom brew taste even sweeter!

Tibetan Language Facts

The Tibetic or Tibetan languages are a cluster of mutually unintelligible Tibeto-Burman languages spoken primarily by Tibetan peoples who live across a wide area of eastern Central Asia bordering the Indian subcontinent, including the Tibetan Plateau and the northern Indian subcontinent in Baltistan, Ladakh, Nepal, Sikkim, and Bhutan. The classical written form is a major regional literary language, particularly for its use in Buddhist literature. The dialects of U-Tsang (otherwise known as Central Tibet, including Lhasa), Kham, and Amdo are generally considered to be dialects of a single Tibetan language, especially since they all share the same literary language, while Dzongkha, Sikkimese, Sherpa, and Ladakhi are generally considered to be separate languages. The Tibetic languages are spoken by approximately 8 million plus people. With the worldwide spread of Tibetan Buddhism, the Tibetan language has spread into the western world and can be found in many Buddhist publications and prayer materials; with some western students learning the language for translation of Tibetan texts. Outside of Lhasa itself, Lhasa Tibetan is spoken by approximately 200,000 exile speakers who have moved from modern-day Tibet to India and other countries. Tibetan is also spoken by groups of ethnic minorities in Tibet who have lived in close proximity to Tibetans for centuries, but nevertheless retain their own languages and cultures. Although some of the Qiangic peoples of Kham are classified by the People’s Republic of China as ethnic Tibetans, Qiangic languages are not Tibetan, but rather form their own branch of the Tibeto-Burman language family. Classical Tibetan was not a tonal language, but some varieties such as Central and Kham Tibetan have developed tone (although slight). Amdo and Ladakhi/Balti are without tone. Tibetic morphology can generally be described as agglutinative. Nicolas Tournadre (2008) describes the language situation of Tibetan as follows: Based on my 20 years of field work throughout the Tibetan language area and on the existing literature, I estimate that there are 220 ‘Tibetan dialects’ derived from Old Tibetan and nowadays spread across 5 countries: China, India, Bhutan, Nepal and Pakistan may be classed within 25 dialect groups, i.e. groups which do not allow mutual intelligibility. The notion of ‘dialect group’ is equivalent to the notion of language but does not entail any standardization. Thus if we set aside the notion of standardization, I believe it would be more appropriate to speak of 25 languages derived from Old Tibetan. This is not only a terminological issue but it gives an entirely different perception of the range of variation. When we refer to 25 languages, we make clear that we are dealing with a family comparable in size to the Romance family which has 19 groups of dialects. The Tibetic languages used for broadcasting within China are Standard Tibetan (based on the Ü dialect of Lhasa used as a lingua franca throughout Ü-Tsang), Khams, and Amdo.

What our happy customers say

Trusted to deliver by the World Top Brands

The Complete Solution To Adapt Your Content

Looking to get your entire project under one roof? Look no further, we can help you make life easier for you!

Subscribe to our blog today!