A stream of thought from the GoLocalise collective consciousness
Every Wednesday and Friday
Written by guest blogger Laura Yie
One of the unique things about subtitling is that it takes spoken language and puts it into a written form. But with so many dialects and colloquialisms deviating from the norms of written English, should subtitles convert dialogue into standard written English, or stay true to what is actually being said?
Written by guest blogger Heidi Douglas
Australia is always a popular destination for Brits looking for a holiday or a move abroad. It has the sunshine, white sandy beaches, crystal clear blue ocean and a better work-life balance than the UK. it also has something else that is very helpful: the same language as home. Or does it?
Forget about Brexit. Forget about the General Election. Forget about Trump and his wall. Forget about inflation and skyrocketing prices in the house market. In fact, forget about everything. It’s Eurovision week!
It’s likely that you know someone who speaks a second language, or maybe you do as well. How did you or your friend learn this language? Was it at school, at an academy? Perhaps only at home?
It might seem obvious that each language has its own difficulties. Languages can be so different from one another that some linguistic aspects of one language can seem odd and amusing to another nation. Let’s have some fun with Russian.
It’s that time of year when the supermarkets get filled with eggs, chocolate and cute chicks as the western world prepares to celebrate Easter. But what other celebrations are happening this time of year?
Have you ever wondered where languages come from? You will probably be surprised to learn that most languages belong to one group of languages that are classified as Indo-European.
It’s likely that you’ve read one or all of the Harry Potter books, perhaps even multiple times. But have you ever wondered how J.K. Rowling’s brilliant plays on words were localised for different countries worldwide?
With the increase of globalisation, in the past few decades we have found ourselves communicating more and more with people with different native languages and the need to find a common language arose. Although some have tried to concoct a language that would serve this purpose, English has now become the means of communication among speakers of different mother tongues.
You may have noticed that the days are starting to get longer and the colours around us are getting brighter. Today, as we enjoy a lovely March sunny day, we’d like to tell you about the Holi Festival of Colours.